I took a little longer with this one.
Since we still don't have permission from ViiKii.
I took the liberty of doing more editing to tighten up some of the awkward language used.
I started using the top part of the screen to add explanatory notes for a few korean terms. In future episodes, I think we can just keep some of the personal titles and add notes on screen tops.
We've only kept "unni", "noona", and "oppa" so far. I think we can add more to the kept list with "halmoni", "ahjusssi", "ahjumma", and some other simple titles.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment